声に出して読みたいMTG英語
2010年8月9日コメント (9)知り合いのフェアリー厨が厨二病でよくカード名を英語で言ってくるのだがMTGのカード名の中にはどう考えてもテイルズの呪文のような、少年の胸にキュンとくるようなフレーズがあるのも確かである
例を挙げよう
《第二の日の出/Second Sunrise》
カタカナ英語にするなら『セカンドサンライズ』
なんか某ロボットアニメの制作会社みたいでかっこいい
《恒久の拷問/Everlasting Torment》
『エヴァーラスティングトーメント』 語感が非常に良いですね
《福音/Evangelize》
『エヴァンジェライズ』 どうもエヴァ に反応しているようだ・・・
《帰化/Naturalize》
『ナチュラライズ』 ○○ライズ系は総じてかっこいい傾向にある
このようにMTG英語の中にはかっこいいものがたくさんある。だからみんなもっと厨二病をこじらせた感じでギャザしようぜ
「俺のナチュラライズでお前のヴィダルケン・シャックライズをデストライズするぜ!!」
「それにレスポンサライズして俺の【 意志の力】でお前のナチュラライズをカウンタライズするぜ!」
「クソ・・・俺の・・・敗北 of the yearだ・・・」
「いいデュエリンググラウンド※1だったぜ・・・」
「ああ、またオーバーソールドセメタリー※2しようぜ・・・!」
やばい胸熱・・・これは間違いなくグラコロで流行る・・・・
対戦相手がこんな感じだったらみんなちゃんとジャッジ呼ばなきゃだめだよ☆ミ
(※1:果たしあいの場)
(※2:定員過剰の墓地)
例を挙げよう
《第二の日の出/Second Sunrise》
カタカナ英語にするなら『セカンドサンライズ』
なんか某ロボットアニメの制作会社みたいでかっこいい
《恒久の拷問/Everlasting Torment》
『エヴァーラスティングトーメント』 語感が非常に良いですね
《福音/Evangelize》
『エヴァンジェライズ』 どうもエヴァ に反応しているようだ・・・
《帰化/Naturalize》
『ナチュラライズ』 ○○ライズ系は総じてかっこいい傾向にある
このようにMTG英語の中にはかっこいいものがたくさんある。だからみんなもっと厨二病をこじらせた感じでギャザしようぜ
「俺のナチュラライズでお前のヴィダルケン・シャックライズをデストライズするぜ!!」
「それにレスポンサライズして俺の【 意志の力】でお前のナチュラライズをカウンタライズするぜ!」
「クソ・・・俺の・・・敗北 of the yearだ・・・」
「いいデュエリンググラウンド※1だったぜ・・・」
「ああ、またオーバーソールドセメタリー※2しようぜ・・・!」
やばい胸熱・・・これは間違いなくグラコロで流行る・・・・
対戦相手がこんな感じだったらみんなちゃんとジャッジ呼ばなきゃだめだよ☆ミ
(※1:果たしあいの場)
(※2:定員過剰の墓地)
コメント
ゴブリンの数だけダメージ飛ばしてカード引くやつ…
(;_;)
連コメすいません、だが言わしてくれ!
キキジキも厨二だw
たしかにキキジキミラーブレイカーはかっけぇやべぇw
プロテクション フロム エヴリシング
はヤバいw
NY生まれHIP-HOP育ちの俺にとって、英語は俺のソウルなんだ・・・
子供の頃に慣れ親しんだ言語を使うことにより俺のヤバ過ぎる牙を程よく包んでくれる
summon! glory seeker!(BHAAAAAAAAAAAAAN!!)
プロテクション(すべて)ぼくのかんがえたさいきょうののうりょくキリッ
みぎうでさん>お帰りはあちらです
こぉいう日記むっちゃ好きですwww